Biiblia
El Lector Digno Mantiene Ciertas Presuposiciones Teológicas
El Lector Digno Mantiene Ciertas Presuposiciones Teológicas
POR KEVIN ZUBER
Como se anotó al final del capítulo 1, la fe necesaria para ser un lector digno se basará en el conocimiento, será profundamente sentida y se expresará en un compromiso sincero (y activo). Ese conocimiento y ese compromiso de corazón se basarán en ciertas presuposiciones fundamentales, incluso axiomáticas (evidentes).
Algunas personas pueden oponerse a la idea de que el lector deba tener presuposiciones cuando lee la Biblia. Dicen cosas como: “Deberíamos dejar que la Biblia hable por sí misma y no imponer nuestras ideas al texto mientras lo leemos.” [1]
En algunos casos, se trata de una reacción contra las modernas teorías literarias de la crítica de la respuesta del lector (y en cierto modo se trata de una observación acertada; véase la nota a pie de página 2 del capítulo 1, página 16); en otros casos, se trata simplemente de un parroquialismo ingenuo. El hecho es que “ninguno de nosotros es una pizarra limpia” y cada uno “de nosotros tiene un sistema de creencias que influye en nuestra forma de pensar sobre la Biblia y su interpretación.”[2] Todos tenemos presuposiciones; la idea de que podemos reconocer nuestras presuposiciones y dejarlas a un lado y ser “neutrales” es un mito. De hecho, en la mayoría de los casos, las presuposiciones más básicas que tiene la gente no parecen ser presuposiciones en absoluto; les parecen “el mundo real” (es decir, “Así son las cosas; así funciona el mundo real”). Las “cosmovisiones” (y las presuposiciones) que los lectores aportan a la lectura de la Biblia marcan, bueno, un mundo de diferencia. Leer el resto de esta entrada »
La Biblia Textual
La Biblia Textual
Sin duda el pueblo evangélico se ha beneficiado grandemente de la versión Reina Valera. Es una Biblia utilizada por la mayoría del pueblo hispano, es leída en el culto público y citada en los sermones. Sin embargo, no se puede negar que no es una traducción perfecta, como también que no existe una versión perfecta, todas tiene sus debilidades. Evis Carvallosa dice de la Reina Valera:
“No se niega que hay debilidades en la versión Reina-Valera. Incorpora versículos que no están en los mejores manuscritos, no diferencia el uso y significado de ciertos verbos, omite algunas conjunciones que aparecen en el original y que ayudan a una mejor comprensión del texto. Algunos impugnan el hecho de que probablemente Reina utilizara el Nuevo Testamento de Erasmo y el de los hermanos Elzevir que, posteriormente, recibió el nombre de Textus Receptus.”
La Reina Valera ha tenido sus revisiones como la Reina Valera Actualizada o la 1995 además de la 1909 y la 1960. Sin embargo esta Biblia Textual es basada directamente de la Biblia Hebraica Stuttgartensia (Antiguo Pacto) y el Novum Testamentum Graece (Nuevo Pacto). Que son de los textos más confiables y depurados por la crítica textual. Esta edición incluye más de 8,200 notas a pie de página a través de todo el texto además de materia competente conteniendo 150 notas acerca de pasajes dificultosos de la Biblia. La Biblia Textual es la traduccion mas contextual de lo que Dios dice en hebreo, arameo y griego.